㊙️《一切法從心想生》我們起心動念不良,言語造作也不良,都是偏向自私自利,這就造成災難的業因。這個說法現在科學家也承認,起心動念、意識能夠改變我們的環境。(All dharmas arise from the mind)
淨空老和尚:我們為什麼要念佛?
佛告訴我們,
「一切法從心想生」,
我們要記住這句話。
我們起心動念不良,言語造作也不良,都是偏向自私自利,這就造成災難的業因。
這個說法現在科學家也承認,起心動念、意識能夠改變我們的環境。
所以我們把自己管好,起心動念沒有惡念,沒有損害別人的地方。
別人做事損害我們,不要緊,我們起心動念是善的,就把它轉過來了。
善中之善,無比殊勝的善就是念阿彌陀佛。
一個關鍵就是要徹底放下,不是佛不靈,不是阿彌陀佛不來接引,是你自己有這個不良的根在地球上,你帶不走,你要把它放下,凡所有相皆是虛妄。
對於這個世界,沒有一樣東西牽掛在心上,你就能像那些人一樣想走就走。
最快的,念一天就走了;七天是很平常的;十天,頂長的十天,決定能走,這個我們要記住。
自在往生是真的,不是假的。
幫助一個人往生,真到極樂世界了,這個功德力量太大太大!
直接來說,
你有能力幫助自己隨時往生。所以送往生是建立自己的信心,是真的不是假的。
我們念佛的人目標是在極樂世界,能不能去,第一個是你是不是真信,你是不是有真正的願到極樂世界。
有信、有願,能徹底放下的人,他隨時可以往生。
這些往生的人做榜樣給我們看,無量無邊的功德,我們要知道。
#散播正法 #法布施得智慧
#傳遞正能量讓世界充滿愛
#為佛陀之弟子作人類之良友
#人一生只有阿彌陀佛能為依靠
#願一切眾生戒殺放生吃素念佛
https://www.facebook.com/share/1AobU7w6My/
AI 摘要
"一切法從心想生" 翻譯成英文可以是:"All phenomena arise from the mind."
這句話出自佛教,
意思是所有的一切,包括我們的感受、經驗和外在的世界,都是由我們的思想和內心所生起的。
According to a post on Facebook, and Everand,這句話強調了心念的力量和對我們生活的影響。
以下是一些其他可能的翻譯,各有侧重:
"All dharmas (phenomena) arise from the mind.": 這更接近於佛教術語,dharma指的是一切萬法。
"The mind is the source of all things.": 這種翻譯更簡潔,強調了心的根本地位。
"All things are created by the mind.": 這種翻譯更強調了心的創造性作用。
"The mind gives rise to all phenomena.": 這種翻譯強調了心的主動作用。
AI 回覆可能有誤。
標籤:
一切法從心想生,